首页 穿越 北宋穿越指南 章节

关于语言交流问题

推荐阅读: 至尊仙道 诸天祖师模拟器 寒门狂婿 史上最强大师兄 泛次元聊天群 鉴宝神医 御天武帝 武道战神 仙王归来 绝顶保镖

再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。

当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”,略有不同,大致相当。

最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。

举个例子,用宋代的西言说“豆子”,四川话的发音为“豆逼”,陕西话的发音为“豆比”,其实都源自“豆皀”一词。

宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。

以“猪”字举例,洛阳音读“凋”,长安音读“猪”或“彘”。

就算是宋代的洛阳音,跟现代普通话比较,也有一半左右能听懂。那些能听懂的字,生母韵母和音调不完全相同,但不会太费力,下意识的就能理解其义。剩下那些听不懂的,有一部分连蒙带猜也能猜出来。

当然,也有一部分变化太大,连猜都不知道怎么猜。

作者其他书: 梦回大明春 重生野性时代 调教香江 民国之文豪崛起 梦幻香江 星光灿烂
相邻推荐:我家亚丝娜不会傲娇穿越锦绣田园重生农家乐穿越市井田园万族基因时代